Λεξικό Μπαμπινώτη, Ε΄ έκδοση:
thas, [2006] [ακλ., στην αρχή πρότασης γράφεται πάντα με μικρό] (σε χαρακτηρισμούς προσώπων, πραγμάτων γεγονότων, καταστάσεων) αυτός που προκαλεί κατάπληξη λόγω εξαιρετικής σπουδαιότητας ή ποιότητας: γνώρισα μια κοπέλα τόσο ~ , που ήθελα αμέσως να την παντρευτώ // ο Ελύτης δεν ήταν απλός ποιητής, ήταν ~ // ~ ταινία/πίνακας/ τραγούδι/ θέαμα (=αριστούργημα) . ΣΥΝ. εκπληκτικός, απίστευτος, αφάνταστος, φοβερός, μοναδικός, φανταστικός.
[ΕΤΥΜ. Οι απόψεις διίστανται· πολλοί ερευνητές ισχυρίζονται ότι πρόκειται για συντoμογραφική εκδοχή της λαϊκ. έκφρασης: θα σκίσουμε >θασκ> θας> thas, ενώ ο Ανδριώτης αναφέρει ότι η λέξ. είναι απόρροια του μετασανσκρ. thaaAaaaass (= τι ωραίο απόγευμα)> thAass> thas. Μια μειοψηφία ισχυρίζεται ότι η λεξ. προήλθε από την μετωνυμική χρήση του ονόματος thas (όνομα μπλόγκερ που έχαιρε μεγάλης εκτίμησης την προμεταδιαδικτυακή εποχή.). Βλ. σχόλιο λ. ενανθρώπιση.]
*
kukuzelis
5 Comments:
Εδώ μου δίδεται η ευκαιρία να διατυπώσω την επιστημονικήν μου άποψη για την σωστή ορθογραφία και την εξ αυτής ορθήν ερμηνεία ενός στίχου του Τσιτσάνη. Ο στίχος συχνά παρατίθεται ως:
"Θα σου φύγω, στό ΄χα πει"
Μετά την εξάιρετη επιστημονική συμβολή του Κουκουζέλη και την δική μου-φυσικά, ο στίχος πλέον μπορεί να ορθογραφηθεί:
"Thas, ού φύγω, 'ς το χάπι"
δηλαδή:
"Τί ωραίο απόγευμα, δεν καταφεύγω, στο χάπι"
Όπερ, σημαίνει ότι ο στιχουργός, έπαιρνε χάπια, αλλά εκείνο το απόγευμα δεν πήρε. Επίσης, παρατηρούμε ότι ο Τσιτσάνης μουσικά δεν έχει τονίσει σωστά τη λέξη χάπι, την τονίζει έτσι που ακούγεται "χαπί".
This comment has been removed by a blog administrator.
Πολύ καλό.
This comment has been removed by a blog administrator.
Αχαχαχαχα! Δεν ήθελα να πω τίποτα, γέλαγα. Αυτό το blog είναι αριστούργημα!
Post a Comment
<< Home